Klingon Imperial Forums
Welcome, Guest. Please login or register.
Did you miss your activation email?
02 21, 2018, 01:18: AM

Login with username, password and session length
Search:     Advanced search
The boards are having problems with email. We are advising members to set your secret questions and answers in case the board can't send email to let you reset lost passwords.
11896 Posts in 1665 Topics by 691 Members
Latest Member: jackusopiffeza
* Home Help Search Calendar Login Register
+  Klingon Imperial Forums
|-+  Klingon Arts and Media
| |-+  Klingon Arts and Music
| | |-+  Klingon Music and Lyrics
| | | |-+  Translation of this song?
« previous next »
Pages: [1] Go Down Print
Author Topic: Translation of this song?  (Read 2156 times)
Offline Offline

Posts: 13

« on: 10 19, 2014, 08:17: AM »


Bagh Da tuH mogh
ChojaH Duh rHo
 yIjah, Qey' 'oH
yIjah, Qey' 'oH
yIjah, Qey' 'oH

majaq. 'o' tugh
iDaq. majun.
pa'Daq jagh baH!
ou' lo' tlhuHQo'!

tep lagh negh 'uH
mughato' tu'
yIjah, Qey' 'oH
yIjah, Qey' 'oH
yIjah, Qey' 'oH

wo' naj, cha' DIch
Do' chIj, wa'DIch
'ejDo' 'el Da'
Qib'a' bopar

yIjah, Qey' 'oH
yIjah, Qey' 'oH
yIjah, Qey' 'oH

The episode of Next generation this is in only clues us in to the first two lines ...

Nal Komerex Khesterex.
Klingon formerly Known as Fraek
Discoursing Diplomat
Offline Offline

Posts: 397

In order to succeed, you must enjoy eating poison!

« Reply #1 on: 11 06, 2014, 11:21: AM »

Basically, it's nonsense, including the two lines that we know the meaning of.

The title yIja'Qo' comes from the works of Keith R.A. DeCandido, which contains his own version of the lyrics. However, the lyrics don't match the translation given in the episode, and the way he describes it as a lullaby doesn't sit too well with me. I usually interpret his version as a Dap bom (nonsense song) that Klingons sing to their children, but which is in turn based on an older song with lyrics in a language that is no longer in use.
Senior Strategist
Offline Offline

Posts: 521

« Reply #2 on: 11 08, 2014, 07:49: PM »

If I remember the episode right, it was being used a a lullaby but was actually an old battle song.  It wouldnt take a lot to take the same basic tune and sing it in a more aggressive way, making it suitable for warriors rather than children.  I think though its very likely it is a corruption of words from an old and maybe mostly forgotten language

Captain Kehlan
USS Endeavour NCC-71805
Federation/Klingon Rapid Response Fleet
Pages: [1] Go Up Print 
« previous next »
Jump to:  

Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.21 | SMF © 2015, Simple Machines Valid XHTML 1.0! Valid CSS!