Klingon Imperial Forums
Welcome, Guest. Please login or register.
Did you miss your activation email?
05 24, 2012, 09:54: PM

Login with username, password and session length
Search:     Advanced search
The boards are having problems with email. We are advising members to set your secret questions and answers in case the board can't send email to let you reset lost passwords.
11538 Posts in 1551 Topics by 820 Members
Latest Member: sarakkatz
* Home Help Search Calendar Login Register
+  Klingon Imperial Forums
|-+  Klingon Language & Culture
| |-+  Klingon Language
| | |-+  General Language Discussion in English
| | | |-+  Operatic Klingon
« previous next »
Pages: [1] Go Down Print
Author Topic: Operatic Klingon  (Read 2960 times)
qoSagh
Warrior Bard of the Ontological
Thought Master
*****
Offline Offline

Posts: 1032



WWW
« on: 04 19, 2006, 06:31: AM »

From what we have seen of Klingon opera, it all seams to be written in ancient Klingon, or to put it more bluntly non okrandian Paraborg gibberish. Most of the times, I think these were just interesting sounds put together by the writers, but Paraborg has never made any attempt at actual translations of these. I actually like the existence of there words, if for no other reason it backs up the other dialects/other languages theories, that many have discussed here.

That being the case, it would seem to me that writing a Klingon opera, in Parborg;s "ancient" dialect would be simple enough. As fans we would want a higher standard, but even some improvement should be simple enough. Yet, I have never seen any fan works like this. I have come across a few attempts at Opera in tlhIngan Hol, but they are usually very short. I think that the actual translations then matching up Hol to enjoyable music must be a difficult task.

I just find it odd that no one has thought of the same out that Paraborg has. I can't believe that with fandom being as diverse as it is, that there aren't more people doing these works at conventions and the like.
Logged

qoSagh qlIStIy
meycha of the qaptaQ www.qaptaQ.org
Prothonotary of the Desert Rite
"I would kill the children of a thousand planets, just to see you smile."
Abbot Nej vIt
Highly Opinionated Klingon
Thought Master
*****
Offline Offline

Posts: 790


"I Will Take the Conquerer Ceasers Salad... Now!"


WWW
« Reply #1 on: 04 29, 2006, 10:13: AM »

I Have Often Wondered at the Lack of Klingon Music in General... For the KSG Soundtrack  I Was Able to Piece together a Variety of often Entertaining Filk and the Like (With the Excellent Help of Many Fine Warriors such as KIDC's Own Kesvirit), but Relatively little that might be considered "Traditional" Klingon Music... In Fact the Soundtracks to KHG and Academy were the "Closest" I really Got... Part of it may be a matter of Composing Orchestration for the Pieces, but even some Solid Voice only Music would be worthy I should think...
Logged

Archbishop Nej vIt SutaI-H'Nter,
Spiritual Advisor to K.L.A.W. 4th Fleet,
Abbot, Dugh toy'wI' Library,
http://www.klingonlegion.com/summergames2006/
Klythe
ngem Sargh lIghwI' pagh cha'
Administrator
Thought Master
******
Offline Offline

Posts: 1019


When a show of teeth doesn't work, bite deeply.


WWW
« Reply #2 on: 04 30, 2006, 06:50: PM »

    Despite the variety of Klingon istruments listed in Klingon for the Galactic Traveller, I think most traditional Klingon music would probably be voice-only in the tradition of the epic tale, or perhaps told accompanied only by a drum.


     Of course it is my dream to commision an artist to make a whole album full of Klingon music, the music Klingons would write and listen to.   Since I'm not very muscially inclined myself, but if I were, I'd love to help on such a project.
Logged
qoSagh
Warrior Bard of the Ontological
Thought Master
*****
Offline Offline

Posts: 1032



WWW
« Reply #3 on: 04 30, 2006, 08:26: PM »

Lack of musicianship has been the biggest stumbling block for me wit filk related projects. I have been toying with folk music like Klingon songs, but without vocalless tracks, really can't tell how they sound. Since there is no karaoke market for folk music there isn't much out there.

It was partially that which brought me to my question about paraborg gibberish. It would appear painfully simple to produce an opera that had no actual translation. Perhaps even the use of a Narator, like Worf did for Alexander (and the viewers) with the one street opera we have seen.

Logged

qoSagh qlIStIy
meycha of the qaptaQ www.qaptaQ.org
Prothonotary of the Desert Rite
"I would kill the children of a thousand planets, just to see you smile."
qarSuv
Courier
**
Offline Offline

Posts: 42


« Reply #4 on: 08 11, 2007, 11:09: AM »

Firstly, I personally think that translating the songs we like, no matter how (un)Klingon they may be, is an awesome way to speed up our language acquisition. Tori Amos' "Caught a Lite Sneeze" and "IIEEE" are perfect for betleH and, respectively, meqleHmey training...

Secondly, I've had some formal vocal training and if anyone finds out how to do this long-distance, I'm willing to give it a try :p I'm not good at reading notes, though, so a no-matter-how-crude tune would be appreciated. Also, my native language is Latin-based, so I pronounce PRETTY well.

HIghItlh <write me>

qarSuv
Logged

Dream, grow and LIVE!
Pages: [1] Go Up Print 
« previous next »
Jump to:  

Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.16 | SMF © 2011, Simple Machines Valid XHTML 1.0! Valid CSS!