Klingon Imperial Forums
Welcome, Guest. Please login or register.
Did you miss your activation email?
05 24, 2012, 12:00: PM

Login with username, password and session length
Search:     Advanced search
Realtime chats are now following a freeform schedule.  If you would like to chat with you fellows please see the It's Talk Time thread for more info or to schedule a chat.
11538 Posts in 1551 Topics by 820 Members
Latest Member: sarakkatz
* Home Help Search Calendar Login Register
+  Klingon Imperial Forums
|-+  Klingon Language & Culture
| |-+  Klingon Language
| | |-+  Requests for Translations
| | | |-+  March of Cambreadth
« previous next »
Pages: [1] Go Down Print
Author Topic: March of Cambreadth  (Read 2580 times)
suzilla
Weaponsmith
Scribe
*
Offline Offline

Posts: 18


WWW
« on: 07 26, 2004, 12:35: AM »

Some of you may be familiar with Heather Alexander's March of Cambreadth. It is a rousing war song that many Klingons love.

I was at a convention with her, and Heather expressed her interest in knowing the proper Klingon to a line in the song:

"How many of them can we make die!"

Those who want to hear a sample of the song can find it at: www.heatherlands.com

We would be grateful if anyone can help with the translation.

[Edit -- URL'd link]
« Last Edit: 07 26, 2004, 01:38: AM by Kesvirit » Logged

SuZilla
Guildmistress, KIBG - http://KIBG.home.comcast.net
Charter Member, KIWG
Klythe
ngem Sargh lIghwI' pagh cha'
Administrator
Thought Master
******
Online Online

Posts: 1019


When a show of teeth doesn't work, bite deeply.


WWW
« Reply #1 on: 07 27, 2004, 09:56: PM »

Hopefully I can save the grammarian a little time, by giving this a whack myself first.


"How many of them can we make die!"

Probable vocabulary:

'ar How much/many
HoH kill/make dead
jagh the enemy (they)

   The killing does have a stopping point, (since appearently we can't kill them all), so it should be marked with lI' at the end.  DI at the fron't says that _we_ are killing _them_.

Grammar is Object first, then Verb, then Subject(our subject in this case is expressed in the verb, so we do't have a word there):

My attempt at translation is:

jagh 'ar DIHoHlI'  or maybe just 'ar DIHoHlI'
Enemy howmany? WeAreKillingThem
How many enemies will we killed (before we are done killing them).
« Last Edit: 07 30, 2004, 09:11: AM by Klythe » Logged
ngabwI
Klingon Conversationalist
***
Offline Offline

Posts: 101


WWW
« Reply #2 on: 07 31, 2004, 06:54: AM »

"The grammarian?" ::stunned, and a little flattered:: Thank you!

(Now I'll look like an absolute {Sa'Hut} if Klythe didn't mean me.) }}: )

Vocab choice was good, grammar was off, though. {jagh 'ar DIHoHlI'} means "How many of the enemy are we killing?"

I would  recast and say "How many of the enemy can we cause to die?":

{jagh 'ar} "How many of the enemy"

{DIHeghmoHlaH} "We can cause them to die"

{jagh 'ar DIHeghmoHlaH?} "How many of the enemy can we cause to die?"

HovpoH 701856.7
Logged

jatlh Huch, 'ach bom yuch!
"Money talks, but chocolate sings!"
suzilla
Weaponsmith
Scribe
*
Offline Offline

Posts: 18


WWW
« Reply #3 on: 07 31, 2004, 11:18: AM »

Many thanks for the help. I have e-mailed Heather with this information. We shall see what she does with it Smiley
Logged

SuZilla
Guildmistress, KIBG - http://KIBG.home.comcast.net
Charter Member, KIWG
Pages: [1] Go Up Print 
« previous next »
Jump to:  

Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.16 | SMF © 2011, Simple Machines Valid XHTML 1.0! Valid CSS!