Klingon Imperial Forums
Welcome, Guest. Please login or register.
Did you miss your activation email?
02 09, 2012, 06:24: AM

Login with username, password and session length
Search:     Advanced search
The boards are having problems with email. We are advising members to set your secret questions and answers in case the board can't send email to let you reset lost passwords.
11408 Posts in 1534 Topics by 793 Members
Latest Member: Someone
* Home Help Search Calendar Login Register
+  Klingon Imperial Forums
|-+  Klingon Language & Culture
| |-+  Klingon Language
| | |-+  General Language Discussion in English
| | | |-+  Japanese pronunciation of Klingon
« previous next »
Pages: [1] Go Down Print
Author Topic: Japanese pronunciation of Klingon  (Read 4480 times)
Kesvirit
Her Nibbs
Administrator
Thought Master
******
Offline Offline

Posts: 1150


That which does not kill me, must have missed me.


WWW
« on: 06 25, 2004, 01:02: AM »

I have heard thlIngan Hol compared to Japanese, and there appears to be a tendency for those who study one to have studied the other at some point.

It is to these people in particular that I recommend chay' jatlh ((japangan)) (How Do They Say In Japan?).  Even those who haven't may gain an appreciation of the sound approximation patterns. Though how Scotty became "Mr. Charlie" escapes me, and listing Sulu as "Mr. Kato" is a bit disturbing...

[edit- For Star Trek in Spanish refer to the topic Spanish Trek Translations -Klythe]

-=- Kesvirit
« Last Edit: 01 18, 2008, 02:28: AM by Klythe » Logged

Richard the Sound Guy: "And the next person to lecture me about canon risks getting shot out of one! Right, gaffers?"
Gaffers make appreciative and supportive remarks in the form of bad imitations of primate calls from the direction of the lighting grids.
SoplaHtaHwI'
Senior Strategist
*****
Offline Offline

Posts: 552

yuchvaD vIqvaD je jIyIn


WWW
« Reply #1 on: 01 13, 2008, 03:37: PM »

listing Sulu as "Mr. Kato" is a bit disturbing...

-=- Kesvirit
One does wonder why "Sulu" isn't used. Is it not complex enough for the Japanese vocal system? "Kato" isn't that much more complicated... I have only found the "Sulu sea" when looking for "Sulu" and excluding Star Trek. It is pretty close, but possibly not close enough for ancient Japanese to know it...
Logged

qa'pIn [SoplaHtaHwI'] qI'meQ vIghro''a'
yuch betleH 'obe' la'quv
Khemorex-Klinzhai member, IKEF member
Proud Captain of the spacecraft qaDwI' Doq
ter'eS
Discoursing Diplomat
****
Online Online

Posts: 341



WWW
« Reply #2 on: 01 14, 2008, 09:28: AM »

listing Sulu as "Mr. Kato" is a bit disturbing...

-=- Kesvirit
One does wonder why "Sulu" isn't used. Is it not complex enough for the Japanese vocal system? "Kato" isn't that much more complicated... I have only found the "Sulu sea" when looking for "Sulu" and excluding Star Trek. It is pretty close, but possibly not close enough for ancient Japanese to know it...

Maybe because there really isn't an "l" sound in Japanese.  The "l" in foreign words is usually transliterated into Japanese using "r", but this phoneme can sound like an "l", an "r" or a "d", depending on the other sounds surrounding it.  "Sulu" isn't a Japanese name, either (I think I read that it's actually Filipino), despite Lt. Sulu's stated ethnicity.  So maybe they just decided to avoid the whole problem.  On the other hand, I don't know why they picked "Kato" instead.
Logged
SoplaHtaHwI'
Senior Strategist
*****
Offline Offline

Posts: 552

yuchvaD vIqvaD je jIyIn


WWW
« Reply #3 on: 01 27, 2008, 02:05: PM »

"Sulu" isn't a Japanese name, either (I think I read that it's actually Filipino)
That would work with the bit of information on the Sulu Sea I found, which is indeed near the Philippines.
Logged

qa'pIn [SoplaHtaHwI'] qI'meQ vIghro''a'
yuch betleH 'obe' la'quv
Khemorex-Klinzhai member, IKEF member
Proud Captain of the spacecraft qaDwI' Doq
El Payaso Malo
Klingon Conversationalist
***
Offline Offline

Posts: 168


jaS jIvang-ghopwIj luQIHlu'chugh qIvonlIj vIpuplaH


WWW
« Reply #4 on: 11 22, 2009, 02:55: PM »

Originally, "Sulu" was chosen by Roddenbury because the Sulu Sea touches all (or at least most) of the countries in Asia, and Sulu was meant to represent all of the Orient, much the way Uhura was meant to represent the entire Negro population (Star Trek crew were apparently symbols for large groups of people). That is why he had no first name origionally, to keep his specific origin ambiguous. Sulu was supposed to be "Asian," but not specifically Japanese. When his name of "Hikaru" was canonized later (in Generations, I think), he was finally specified as Japanese from then on.
Logged

-'IwwIjDaq 'oH veS.
-ngoQ ghajnISbe' vIq. vIq ngoQ 'oH vIq. qatlh ngej rop bIghelbe' 'ej qatlh meQ yotlh bIghelbe'. qatlh jISuv bIghelQo'.
-qul ngaDHa' 'oH QeHwIj 'ej vaHbo' pubbogh 'Iw 'oH QeHwIj. choHIvmo' qaSuvbe'. bIyIntaHmo' qaSuv.
El Payaso Malo
Klingon Conversationalist
***
Offline Offline

Posts: 168


jaS jIvang-ghopwIj luQIHlu'chugh qIvonlIj vIpuplaH


WWW
« Reply #5 on: 09 19, 2010, 12:11: AM »

That was a very informative site, but I did notice two mistakes:

"vuluqan" and "vuluqangan" should be vulqan ("Vulcan [planet]") and vulqangan ("Vulcan [person]"), respectively.
Logged

-'IwwIjDaq 'oH veS.
-ngoQ ghajnISbe' vIq. vIq ngoQ 'oH vIq. qatlh ngej rop bIghelbe' 'ej qatlh meQ yotlh bIghelbe'. qatlh jISuv bIghelQo'.
-qul ngaDHa' 'oH QeHwIj 'ej vaHbo' pubbogh 'Iw 'oH QeHwIj. choHIvmo' qaSuvbe'. bIyIntaHmo' qaSuv.
Pages: [1] Go Up Print 
« previous next »
Jump to:  

Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.16 | SMF © 2011, Simple Machines Valid XHTML 1.0! Valid CSS!