Klingon Imperial Forums
Welcome,
Guest
. Please
login
or
register
.
Did you miss your
activation email?
02 09, 2012, 06:35: AM
1 Hour
1 Day
1 Week
1 Month
Forever
Login with username, password and session length
Search:
Advanced search
Thu 28Aug2008 22:30 PDT:
Guest access restored.
11408
Posts in
1534
Topics by
793
Members
Latest Member:
Someone
Klingon Imperial Forums
Klingon Language & Culture
Klingon Language
"Better"
« previous
next »
Pages:
[
1
]
Author
Topic: "Better" (Read 990 times)
Pootmaster
Novice
Offline
Posts: 8
"Better"
«
on:
01 09, 2010, 03:43: AM »
Heya everyone!
So I have yet another question... suppose you wanted to say "something is better" or "someone is getting better" (for example, "I am getting better at Klingon"), how exactly would you go about expressing that?
I thought of maybe something along the lines of.. QaQqu' jImoj... though that would translate to something more like "I become very good". Any ideas?
(And while we're at it, I'm stuck trying to translate the sentence "I am getting better at Klingon", some help with that would also be greatly appreciated
)
Thanks!
Logged
tesseraktik
Klingon formerly Known as Fraek
Lettered Veteran
Online
Posts: 269
In order to succeed, you must enjoy eating poison!
Re: "Better"
«
Reply #1 on:
01 09, 2010, 05:48: AM »
You have a good idea with
QaQqu' jImoj
, although what you're really saying is "It's very good! I become." Even if you were to switch the
jI
- { first person singular subject, no object } to a
vI
- { first person singular subject, third-person singular/plural object }, I don't think the word
moj
accomplishes quite what you want it to do;
QaQqu' vImoj
would mean something like "I become the phrase 'It is very good!'.", or - if the subject were clearly your understanding of Klingon - "My understanding of Klingon is very good, and I become my own understanding of Klingon."
I think you may want something more like
QaQqu'choHtaH tlhIngan Hol SovwI'
{ My Klingon language knowledge are starting to be really good }, or
tlhIngan Hol SovwI' vIDubtaH
{ I am improving my Klingon language knowledge }.
Now, in general, comparatives are a bit tricky in Klingon, and it gets especially tricky when one says something is becoming more something than something else. The general form is
A Q
law'
B Q
puS
, where
Q
is the property that objects
A
and
B
are being compared with respect to,
A
is the object that best exhibits the property. For instance,
targh QaQ law' Sargh QaQ puS
means "The targ is better than the sar.", and
qach mach tIn law' tlhIngan tIn tIn puS
would mean "A small house is larger than a large Klingon."
Perhaps something like
DaHjaj tlhIngan Hol SovwI' QaQ law' wa'Hu' tlhIngan Hol SovwI' QaQ puS
{ Today's Klingon language my-knowledge is better than yesterday's Klingon language my-knowledge. }, but I'm not entirely certain.
That being said, it does seem that one can sometimes sneak sentences into such phrases, such as in the proverb
tlhutlhmeH HIq ngeb qaq law' bIQ qaq puS
{ Drinking fake ale is more preferable than drinking water. }. Now, I don't know exactly how this works, but in that case it may be possible to construct something like
DaHjaj tlhIngan Hol vIjatlh po' law' wa'Hu' tlhIngan Hol vIjatlh po' puS
{ Today I speak Klingon more skilfully than I speak Klingon yesterday. }.
If time isn't of the essence, you can divide the comparative into multiple phrases:
qen tlhIngan Hol vIjatlh QaQ puS. DaH tlhIngan Hol vIjatlh QaQ. tugh tlhIngan Hol vIjatlhchu'.
{ Recently I speak Klingon it is good it is few. Now I speka Klingon it is good it is many. Soon I speak Klingon perfectly. }
Logged
Pootmaster
Novice
Offline
Posts: 8
Re: "Better"
«
Reply #2 on:
01 09, 2010, 06:37: AM »
Wow, thanks for the informative reply!
I think
tlhIngan Hol SovwI' vIDubtaH
is the best translation for what I'm trying to say.
A mistake that a lot of beginners (such as myself) make in basically any language, is that we try to translate an idea that works in English directly to that other language. When I was studying Japanese for example, I had to get into the frame of mind that the Japanese culture and language are so different from our western cultures, and translating an idea that works in one language involves more than just the correct words and syntax. What I'm trying to say is, you need to really think about the idea you're trying to convey, rather than just the words.
Kinda went off on a semi-rant there, but it's somewhat valid I suppose
Anyways, thank you for the information, it was very helpful
Logged
ter'eS
Discoursing Diplomat
Online
Posts: 341
Re: "Better"
«
Reply #3 on:
01 10, 2010, 09:46: AM »
Quote from: Fraek on 01 09, 2010, 05:48: AM
I think you may want something more like
QaQqu'choHtaH tlhIngan Hol SovwI'
{ My Klingon language knowledge are starting to be really good }, or
tlhIngan Hol SovwI' vIDubtaH
{ I am improving my Klingon language knowledge }.
Note:
Sov
as an inanimate thing takes
-wIj
:
SovwIj
'my knowledge'.
Quote
That being said, it does seem that one can sometimes sneak sentences into such phrases, such as in the proverb
tlhutlhmeH HIq ngeb qaq law' bIQ qaq puS
{ Drinking fake ale is more preferable than drinking water. }. Now, I don't know exactly how this works, but in that case it may be possible to construct something like
DaHjaj tlhIngan Hol vIjatlh po' law' wa'Hu' tlhIngan Hol vIjatlh po' puS
{ Today I speak Klingon more skilfully than I speak Klingon yesterday. }.
Although you are correct that comparisons can be preceded by a verb phrase, the thing compared in these phrases is always a thing, so you'd need to say
tlhIngan Hol vIjatlhbogh
'the Klingon which I speak'.
Quote
If time isn't of the essence, you can divide the comparative into multiple phrases:
qen tlhIngan Hol vIjatlh QaQ puS. DaH tlhIngan Hol vIjatlh QaQ. tugh tlhIngan Hol vIjatlhchu'.
{ Recently I speak Klingon it is good it is few. Now I speka Klingon it is good it is many. Soon I speak Klingon perfectly. }
You can't break up the
law'/puS
construction like you did in the first sentence.
vIjatlh QaQ puS
just means 'I speak it is good it is few'. Consider
jatlhHa'
'speak wrongly'.
Logged
tesseraktik
Klingon formerly Known as Fraek
Lettered Veteran
Online
Posts: 269
In order to succeed, you must enjoy eating poison!
Re: "Better"
«
Reply #4 on:
01 10, 2010, 04:16: PM »
HIvqa' veqlargh! jIHaDtaH. choghojmoHmo', ter'eS qatlho'.
{ D'oh! My studies continue. Because you cause me to learn, I am grateful towards you, ter'eS. }
«
Last Edit: 01 10, 2010, 04:56: PM by Fraek
»
Logged
QoghtlhIH'u'
Old Guard
Lettered Veteran
Offline
Posts: 227
qaStaH nuq? toqDuj vImojchoH?
Re: "Better"
«
Reply #5 on:
02 11, 2010, 04:31: AM »
So what is the end result of Fraeks
qen tlhIngan Hol vIjatlh QaQ puS. DaH tlhIngan Hol vIjatlh QaQ. tugh tlhIngan Hol vIjatlhchu'.
after
ter'eS
comments ?
Should it be:
DaH tlhIngan Hol vIjatlhbogh QaQ law' qen tlhIngan Hol vIjatlhbogh QaQ puS. tugh tlhIngan Hol vIjatlhchu'.
?
According to Okrand
jatlhHa'
means misspeak which I understand as saying wrong things, lying or slandering, not speaking incorrectly in the linguistic sense.
tughojmoH ter'eS Fraek je
Logged
ter'eS
Discoursing Diplomat
Online
Posts: 341
Re: "Better"
«
Reply #6 on:
02 12, 2010, 04:49: PM »
Quote from: QoghtlhIH'u' on 02 11, 2010, 04:31: AM
So what is the end result of Fraeks
qen tlhIngan Hol vIjatlh QaQ puS. DaH tlhIngan Hol vIjatlh QaQ. tugh tlhIngan Hol vIjatlhchu'.
after
ter'eS
comments ?
Should it be:
DaH tlhIngan Hol vIjatlhbogh QaQ law' qen tlhIngan Hol vIjatlhbogh QaQ puS. tugh tlhIngan Hol vIjatlhchu'.
?
According to Okrand
jatlhHa'
means misspeak which I understand as saying wrong things, lying or slandering, not speaking incorrectly in the linguistic sense.
tughojmoH ter'eS Fraek je
That looks good to me.
Logged
QoghtlhIH'u'
Old Guard
Lettered Veteran
Offline
Posts: 227
qaStaH nuq? toqDuj vImojchoH?
Re: "Better"
«
Reply #7 on:
02 15, 2010, 04:30: AM »
I would like to make a collection of sayings that are concocted, constructed and translated on this forum and put spoken Klingon to it. That is why I want to be sure of the end result of these constructions. Only now I am not sure whether:
DaH tlhIngan Hol vIjatlhbogh QaQ law' qen tlhIngan Hol vIjatlhbogh QaQ puS. tugh tlhIngan Hol vIjatlhchu'.
should be back-translated into
Now I speak the Klingon language better than I did recently. Soon I wil speak Klingon very well.
Logged
tesseraktik
Klingon formerly Known as Fraek
Lettered Veteran
Online
Posts: 269
In order to succeed, you must enjoy eating poison!
Re: "Better"
«
Reply #8 on:
05 31, 2010, 01:29: PM »
Quote from: QoghtlhIH'u' on 02 15, 2010, 04:30: AM
I would like to make a collection of sayings that are concocted, constructed and translated on this forum and put spoken Klingon to it. That is why I want to be sure of the end result of these constructions. Only now I am not sure whether:
DaH tlhIngan Hol vIjatlhbogh QaQ law' qen tlhIngan Hol vIjatlhbogh QaQ puS. tugh tlhIngan Hol vIjatlhchu'.
should be back-translated into
Now I speak the Klingon language better than I did recently. Soon I wil speak Klingon very well.
Managed to miss this somehow. Sounds like a great idea, and I'd argue that that's a good back-translation, although I'd argue that you should write "perfectly." or "fluently." instead of "very well." (one might argue that this is not necessary, as it's not a literal translation, but I think one should try to be clear about what it is tha the -
chu'
-suffix communicates).
Logged
Pages:
[
1
]
« previous
next »
Jump to:
Please select a destination:
-----------------------------
Forum Etiquette, News & Announcements
-----------------------------
=> Rules and Regulations: The Forum Etiquette & Posting Guidelines (MUST READ BEFORE POSTING)
=> Forum News & Announcements
===> Returning Members Must Read in Order to Sign In
=> Forum Feedback
-----------------------------
General Discussions
-----------------------------
=> The Reception Hall
=> General Discussions
=> Klingon News
===> Klingon Events & Activities
=====> Convention Reports and Reviews
=====> Invitations to Events (Open to All)
=====> Blood Drives
=====> Other
===> Klingon Community News
===> Klingons in the News
===> The Comics Section
-----------------------------
Klingon Language & Culture
-----------------------------
=> Klingon Ceremonies, Rituals & Traditions
===> Ceremonies & Traditions: General Questions & Discussion
===> Matters of Family, Line, and House
===> Klingon Religion and Spirituality
===> Warriors’ Rites & Traditions
=> Klingon Language
===> Requests for Translations
===> General Language Discussion in English
===> Conversation in thlIngan Hol only
=> Klingon Religion & Beliefs
=> Klingon Social Studies
-----------------------------
Klingon Arts and Media
-----------------------------
=> Klingon Arts and Music
===> Klingon Art and Artwork
===> Klingon Music and Lyrics
=> Klingon Poetry and Short Stories
===> Klingon Poetry
===> Klingon Short Stories
=> The Inspirational Media Room: Klingon-related Books, TV & Movies
===> Classics of Klingon Literature
===> Klingons on Television
===> Klingons on the Big Screen
-----------------------------
Other Klingon-related Topics
-----------------------------
=> The Klingon Kitchen
=> The Klingon Game Room
===> Klin Zha
===> RPGs and Sims
=====> Empire of Warriors RPG(Retired)
=====> Fall of the Hurq
=====> The Recruiting Center
===> Klingon and Star Trek computer games
=> The Klingon Science Lab
===> Klingon Biology & Physiology
===> Klingon Technology and Engineering
===> Stellar Sciences
=> The Klingon Marketplace
-----------------------------
Klingon Guilds
-----------------------------
=> Klingon Imperial Costumers Guild
===> Uniforms & Tunics
===> Pins, Jewelry & Badges
===> Props, Accessories & Footwear
===> Make-up & Headpieces
=> Klingon Webmasters Guild
===> Introduce Your Website
===> Web Design Questions
===> Software Reviews & Recommendations
===> Designing for Accessibility
=> Klingon Programmers Guild
=> Klingon Line Registry
===> Post your family line history
===> House and family alliances and adoptions
===> Places to promote your house, family, and line
===> General house & family line discussions