Klingon Imperial Forums
Welcome, Guest. Please login or register.
Did you miss your activation email?
05 23, 2012, 03:45: PM

Login with username, password and session length
Search:     Advanced search
Realtime chats are now following a freeform schedule.  If you would like to chat with you fellows please see the It's Talk Time thread for more info or to schedule a chat.
11538 Posts in 1551 Topics by 820 Members
Latest Member: sarakkatz
* Home Help Search Calendar Login Register
+  Klingon Imperial Forums
|-+  Klingon Language & Culture
| |-+  Klingon Language
| | |-+  Requests for Translations
| | | |-+  Klingon Macbeth
« previous next »
Pages: [1] Go Down Print
Author Topic: Klingon Macbeth  (Read 1408 times)
Kaz Son of Maktan
Klingon Conversationalist
***
Offline Offline

Posts: 109



« on: 05 20, 2009, 08:00: PM »

After accomplishing a short film of Hamlet's soliloquy (taH pagh taHbe') that I just posted on youtube May 8th, I just had the idea of translating Shakespeare's Macbeth, or rather, one of Macker's soliloquy's and the Mac and Lady Mac scene where they have killed the king. In the near future, I hope to post my translation here and I woould greatly appreciate proof-reading and correction. I do wish KLI would translate Macbeth someday. IMO, it is the most perfect choice for translation. First, it is Shakespeare's shortest drama (clocking in around 2 hours and second only to The Comedy of Errors). Second, it deals with a world at war, ie. the play starts of with a civil war/revolt quelled and ends with another, which is a predicament not unfamiliar to the most recently seen Klingon history. Third and most importantly, it centers around a Klingon general and lord who possess all the best of Klingon virtues, and whose story serves as a cautionary tale when ambition takes hold, destroying any and all honor. Also, the play has a boat load of fights, which could be incredibly realized with bat'leths!  For any interested, here's my Klingon Hamlet performance: http://www.youtube.com/watch?v=CiRMGYQfXrs
Logged

Ars Brevis Vita Brevis
ter'eS
Discoursing Diplomat
****
Online Online

Posts: 351



WWW
« Reply #1 on: 05 21, 2009, 09:45: PM »

If you get serious about this, I advise you to contact Lawrence Schoen of the KLI. They have the only license I know of to produce works in Klingon (Hamlet was their product), so you could actually get it published legally.

BTW, excellent work on the Hamlet piece. You give Klingon the feel of a real language.
Logged
Kaz Son of Maktan
Klingon Conversationalist
***
Offline Offline

Posts: 109



« Reply #2 on: 05 22, 2009, 04:09: AM »

qatlho' ter'es!
I could not think to translate the complete text of Macbeth! But I do hope the KLI can! I will write them sometime.
I do truly hope to translate Macbeth Act 1 scene vii ("if it were done when tis done"...) soon. The dagger of the mind soliloquy (II.i) is tempting though...
And yet, I know of a few trekker actor friends who I would love to do a Mac/ Lady Mac scene with. I'll see how it goes examining and comparing the English versions first. Thanks for the kind words!

Logged

Ars Brevis Vita Brevis
Pages: [1] Go Up Print 
« previous next »
Jump to:  

Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.16 | SMF © 2011, Simple Machines Valid XHTML 1.0! Valid CSS!