Klingon Imperial Forums
Welcome, Guest. Please login or register.
Did you miss your activation email?
12 12, 2017, 06:36: AM

Login with username, password and session length
Search:     Advanced search
Realtime chats are now following a freeform schedule.  If you would like to chat with you fellows please see the It's Talk Time thread for more info or to schedule a chat.
11894 Posts in 1664 Topics by 689 Members
Latest Member: regdun234
* Home Help Search Calendar Login Register
+  Klingon Imperial Forums
|-+  Klingon Language & Culture
| |-+  Klingon Religion & Beliefs
| | |-+  Unusual death Howl/chang in "Tears of the Prophets"
« previous next »
Pages: [1] Go Down Print
Author Topic: Unusual death Howl/chang in "Tears of the Prophets"  (Read 22766 times)
NDR113
Guest
« on: 08 11, 2002, 06:44: PM »


In Star Trek: Deep Space Nine, season 6 episode 26, "Tears Of The
Prophets".

After Jadzia Dax dies and Worf is howling the usual Klingon death howl,
after all that Worf says something very interesting, the translation is
something like this:
"Only chronos survives, all we can hope for is glamorous death"

I really really need the spelling of that ritual and maybe the exact
translation...

Thank you all...

« Last Edit: 04 21, 2008, 01:52: AM by Klythe » Logged
qurgh
Novice
*
Offline Offline

Posts: 7


« Reply #1 on: 08 14, 2002, 12:06: PM »

Unfortunatly I don't have access to that episode. Have you looked on a the web for it?

I'll check my HolQeD back issues and see if it is in one of those.



qurgh lungqIj
tlhIngan Hol jatlhwI'
pagh jIH 'ach Hoch jIH
« Last Edit: 05 20, 2008, 04:40: AM by Kesvirit » Logged
NDR113
Guest
« Reply #2 on: 08 15, 2002, 02:39: PM »



10x for trying to help me.
And yes I tried to search for it with no success, I have that episode on my
computer and the Worf's klingon death ritual starts like this (it's not the
right spelling, try to follow the sounds of the letters):
"nech tach chronos" and he repeats that several times,
I believe that means: "only chronos survives" or something similar to that
« Last Edit: 04 20, 2008, 12:26: AM by Spiderbot Scatologist » Logged
KAllen
Klingon Conversationalist
***
Offline Offline

Posts: 140



WWW
« Reply #3 on: 10 17, 2002, 04:35: AM »

In the book "Star Trek Celebrations" they have it for you.  Its called the Klingon Death Chant. 

nelt talk Qo'nos
Heg bat'lhgu Hoch nej malt.
nelt talt Qo'nos
yay je bat'lh manob Hegh

Which translates...

Only Kronos endures.
All we can hope for is a glorious death
Only Kronos endures.
In death their is victory and honor.

This is copied directly from the book...so I didnt check to see if the meanings are accurate (I'm sure qurgh prob. will).

I hope that helps

Qapla'




2nd Lt. K'Allen tai-bortaS
Tactical, IKV Bayou Serpent
House cha'DIch, House of bortaS
« Last Edit: 05 20, 2008, 04:41: AM by Kesvirit » Logged

Lt.Col. K'Allen sutai-bortaS
Marine Commander aboard the IKV Bayou Serpent
Member of the IKV Bayou Serpent
House Cha'diCH to the House of bortaS
qurgh
Novice
*
Offline Offline

Posts: 7


« Reply #4 on: 12 12, 2002, 12:51: AM »

Just a quote note on the text itself.

It's not real (Okrandian) Klingon. It's Paramount Hol. I don't even have to look up the words, there is no k in tlhIngan Hol.



qurgh lungqIj
tlhIngan Hol jatlhwI'
pagh jIH 'ach Hoch jIH
« Last Edit: 05 20, 2008, 04:44: AM by Kesvirit » Logged
jIHaD
Senior Courier
**
Offline Offline

Posts: 50


« Reply #5 on: 02 20, 2009, 01:21: AM »

The Okrandian Klingon would probably be (horrible grammar notwithstanding):

neH taH Qo'noS
Hegh batlhqu' Hoch nej maH
neH taH Qo'noS
yay je batlh manob Hegh


Or, in more grammatically-correct Klingon:
taH Qo'noS neH
Hegh batlhqu' manej neH
taH Qo'noS neH
yay batlh je nob Hegh


"Only Kronos endures
We only hope for a very honorable death
Only Kronos endures
Death gives victory and honor."

(Not 100% sure. Feel free to correct me on this.)
Logged

logh 'oH HeH Qav'e'.
naDev 'entepray' Duj lengmey ta gherlu'.
Qu'Daj taHbogh: Hujbogh chu'bogh je qo' chovmeH, yIn chu', tayqeqmey chu' je SammeH, 'ej pe'vIl Daqmey'e' Suchpu'bogh pagh ghoSmeH.
QoghtlhIH'u'
Old Guard
Lettered Veteran
***
Offline Offline

Posts: 230


qaStaH nuq? toqDuj vImojchoH?


WWW
« Reply #6 on: 02 23, 2009, 09:02: AM »


Hi jIHaD,

Why do you distinguish between Okrandian Klingon and grammatically correct Klingon ?
In my opinion it is the same thing, after all it is Okrand who explained to us the correct grammar. Only if you have direct access to Maltz or another actual Klingon you might come up with a grammatically more correct Klingon than Okrand did.

I would translate
Hegh batlhqu' Hoch nej maH
into
Very honorable death all he/she/it/they hope(s) we are.
In the fourth line: manob Hegh seems ungrammatical because the verb nob has a prefix for the first person plural which leaves the noun Hegh dangling in grammatical limbo.

The second version seems right to me, although maybe qastaH instead of taH would be better, but I am not sure of that.


QoghtlhIH'u'

Logged
jIHaD
Senior Courier
**
Offline Offline

Posts: 50


« Reply #7 on: 03 12, 2009, 11:50: PM »

Why do you distinguish between Okrandian Klingon and grammatically correct Klingon ?
What I meant was, the first one was spelled out in actual Klingon orthography, without regard for grammar.
The second was corrected to be more grammatical.
Both were Okrandian Klingon, though. Maybe I should've been more specific.
Logged

logh 'oH HeH Qav'e'.
naDev 'entepray' Duj lengmey ta gherlu'.
Qu'Daj taHbogh: Hujbogh chu'bogh je qo' chovmeH, yIn chu', tayqeqmey chu' je SammeH, 'ej pe'vIl Daqmey'e' Suchpu'bogh pagh ghoSmeH.
Pages: [1] Go Up Print 
« previous next »
Jump to:  

Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.21 | SMF © 2015, Simple Machines Valid XHTML 1.0! Valid CSS!